COMMON PHRASES
ΤηΜεγάληΕβδομάδανηστεύουμε.
TEEmeYAlievdoMAdaniSTEvoome.
On Holy Week we fast.
Τη Μεγάλη Εβδομάδα πηγαίνουμε στην εκκλησία.
TEE meYAlievdoMAdapiYEnoome STEEN ekliSEEa.
On Holy Week we go to church.
Τη Μεγάλη Εβδομάδα δεν τρώμε ούτε λάδι.
TEE meYAlievdoMAda den TROmeOOteLAdi.
On Holy Week we don’t eat not even olive oil.
Τη Μεγάλη Εβδομάδα βάφουμε κόκκινα αυγά.
TEE meYAlievdoMAdaVAfoomeKOkinaavYA.
On Holy Week we dye red eggs.
Τη Μεγάλη Εβδομάδα φτιάχνουμε κουλούρια.
TEE meYAlievdoMAdaftiAhnoomekooLOOria.
On Holy Week we make biscuits.
Τη Μεγάλη Εβδομάδα φτιάχνουμε τη Λαμπροκουλούρα.
TEE meYAlievdoMAdaftiAhnoome TEE lamprokooLOOra.
On Holy Week we make the Easter bread.
Τη Μεγάλη Εβδομάδα φτιάχνουμε τσουρέκια.
TEE meYAlievdoMAdaftiAhnoometsooREkia.
On Holy Week we make sweet Easter breads.
Τη Μεγάλη Εβδομάδα ψήνουμε κουλούρια και τσουρέκια.
TEE meYAlievdoMAdaPSEEnoomekooLOOria KE tsooREkia.
On Holy Week we bake biscuits and sweet breads.
Τη Μεγάλη Παρασκευή στον Επιτάφιο ανάβουμε λαμπάδες.
TEE meYAliparaskeVEE STON epiTAfioaNAvoomelaMPAdes.
On Holy Friday at the Epitafios we light up candles.
Το Μεγάλο Σάββατο τη νύχτα πηγαίνουμε στην εκκλησία.
TO meYAloSAvato TEE NEEhtapiYEnoome STEEN ekliSEEa.
On Holy Saturday at night we go to church.
Το Μεγάλο Σάββατο ο παπάς λέει το «Χριστός Ανέστη».
TO meYALoSAvato O paPASLEi TO hriSTOSaNEsti.
On Holy Saturday the priest says the “Christ is risen” hymn.
Μετά την εκκλησία τρώμε τη μαγειρίτσα
meTA TEEN ekliSEEaTROme TEEN mayiREEtsa.
After the church we eat mayiritsa soup.
Την Κυριακή του Πάσχα ψήνουμε το αρνί στη σούβλα.
TEEN kiriaKEE TOO PAskhaPSEEnoome TO arNEE STEE SOOvla.
On Easter Sunday we roast the lamb on the spit.
Την Κυριακή του Πάσχα τσουγκρίζουμε τα κόκκινα αυγά.
TEEN kiriaKEE TOO PAskhatsooGREEzoome TA KOkinaavYA.
On Easter Sunday we crack red eggs.
Την Κυριακή του Πάσχα τρώμε όλοι μαζί.
TEEN kiriaKEE TOO PAskhaTROme Oli maZEE.
On Easter Sunday we eat all together.
IMPORTANT VOCABULARY
Greek word Pronunciation Meaning
ΤηΜεγάληΕβδομάδα TEEmeYAlievdoMAda OnHolyWeek
ΤηΜεγάληΠαρασκευή TEEmeYAliparaskeVEE OnHoly Friday
ΤοΜεγάλοΣάββατο TOmeYAloSAvato On Holy Saturday
ΤηνΚυριακήτουΠάσχα TEEnkiriaKEETOOPaskha On Easter Sunday
ΣτονΕπιτάφιο STONepiTAfio At the Epitafios
Ηεκκλησία EEekliSEEa church
Στηνεκκλησία STEENekliSEEa in, to the church
Νηστεύουμε niSTEvoome we fast
Πηγαίνουμε piYEnoome we go
Φτιάχνουμε ftiAhnoome we make, prepare
Ψήνουμε PSEEnoome we bake, roast
Βάφουμε VAfoome we paint, dye
Ανάβουμε aNAvoome we light up
Τρώμε TROme we eat
Δεντρώμε DEN TROme we don’t eat
Τσουγκρίζουμε tsooGREEzoome we crack
Λέει LEi he says
Ηνύχτα EENEEhta night
Τηνύχτα TEENEEhta at night
Οπαπάς OpaPAS priest
Ούτε OOte not even
Τολάδι TOLAdi olive oil
Τααυγά TAavYA eggs
Τακόκκινα TAKOkina red
Τακουλούρια TAkooLOOria biscuits
ΗΛαμπροκουλούρα EElamprokooLOOra Easterbread
Τατσουρέκια TAtsooREkia Easter sweet breads
Οιλαμπάδες EElaMPAdes candles
Ημαγειρίτσα EE mayiREEtsa Holy Saturday’s soup
Χριστόςανέστη hriSTOSaNEsti Christ is risen
Τοαρνί TOarNEE lamb
Στησούβλα STEESOOvla on the spit
Όλοι Oli all
Μαζί maZEE together
BASIC GRAMMAR
Note that the verb’s ending in the first person plural (we) is -ουμε: φτιάχν-ουμε, πηγαίν-ουμε, ψήν-ουμε, νηστεύ-ουμε, ανάβ-ουμε.
EXERCISE
Try to answer the questions below in Greek.
Τι λέμε το Πάσχα;
Τι φτιάχνουμε το Πάσχα;
Τι ψήνουμε το Πάσχα;
Τι τρώμε το Πάσχα;
PRONUNCIATION KEY
i (i-diom), ee (n-ee-dle), e (e-nergy), o (o-rganism), oo (b-oo-t), y (y-es), h (h-elium), th (th-eory), d (th-e). The capitalized syllables are accented.
The post Our Everyday Greek: Which are the Greek Easter traditions? We talk about them in Greek appeared first on The National Herald.